Vào tháng 11 và tháng 12 hằng năm, các doanh nghiệp Nhật Bản đều yêu cầu nhân viên điền nenmatsu chosei — thủ tục điều chỉnh thuế thu nhập cuối năm. Đối với phần lớn người lao động nước ngoài đang làm việc chính thức, bao gồm SSW, kỹ sư và thực tập sinh kỹ năng, đây là cách thuế thu nhập trong năm của bạn được quyết toán. Khi làm đúng, thủ tục này thường mang lại một khoản hoàn thuế trong bảng lương tháng 12 hoặc tháng 1, dù một số người lao động có thể bị khấu trừ bổ sung nếu trong năm đã khấu trừ quá ít.

Bài viết này giải thích nenmatsu chosei bằng tiếng Việt dễ hiểu: ai bắt buộc phải làm, ai không thể làm, mỗi biểu mẫu có ý nghĩa gì, những khoản khấu trừ nào áp dụng cho người lao động nước ngoài (kể cả người phụ thuộc sống ở nước ngoài), cần giấy tờ chứng minh gì, phải xử lý ra sao nếu lỡ hạn, và khi nào bạn nên nộp kakutei shinkoku riêng thay thế.

Nenmatsu Chosei là gì?

Nenmatsu chosei có nghĩa là "điều chỉnh cuối năm". Trong suốt cả năm, người sử dụng lao động khấu trừ một khoản thuế thu nhập ước tính từ mỗi kỳ lương của bạn. Đến cuối năm, thuế thu nhập cuối cùng được tính lại dựa trên thu nhập thực tế cả năm và các khoản khấu trừ mà bạn được hưởng. Nếu trong năm đã khấu trừ quá nhiều, bạn được hoàn lại phần chênh lệch. Nếu khấu trừ quá ít, bạn phải nộp bù.

Với phần lớn người lao động nước ngoài làm việc chính thức toàn thời gian tại một doanh nghiệp Nhật Bản, người sử dụng lao động sẽ thực hiện việc tính toán này thay cho bạn — bạn chỉ cần điền các biểu mẫu yêu cầu (thông thường ba tờ khai tiêu chuẩn), đính kèm vài giấy tờ, phần còn lại sẽ tự động.

Kết quả với đa số người lao động: Mức hoàn thuế dao động khá nhiều tùy vào thu nhập, số người phụ thuộc và phí bảo hiểm; không có con số cố định. Tiền hoàn thường xuất hiện trên bảng lương tháng 12 hoặc tháng 1.

Ai phải làm Nenmatsu Chosei

Bạn nên thực hiện nenmatsu chosei nếu:

Bạn không nên làm nenmatsu chosei (và phải tự nộp kakutei shinkoku) nếu:

Nenmatsu Chosei so với Kakutei Shinkoku

Tiêu chíNenmatsu ChoseiKakutei Shinkoku
Người thực hiệnNgười sử dụng lao độngBạn (hoặc kế toán thuế của bạn)
Thời gianTháng 11–tháng 1216 tháng 2 – 15 tháng 3 năm kế tiếp
Nơi nộpNộp cho bộ phận nhân sự của công tyNộp tại cơ quan thuế (National Tax Agency)
Thời điểm hoàn thuếBảng lương tháng 12/tháng 14–6 tuần sau khi nộp
Khấu trừ áp dụngHầu hết các khấu trừ cá nhânTất cả các khấu trừ kể cả y tế, quyên góp, khấu trừ vay mua nhà năm đầu, v.v.

Bạn cũng có thể làm cả hai: để công ty làm nenmatsu chosei, sau đó tự nộp kakutei shinkoku vào mùa xuân để yêu cầu thêm các khoản khấu trừ (chi phí y tế, thuế quê hương vượt mức đơn giản, v.v.). Việc này có thể giúp bạn được hoàn thuế lần thứ hai.

Các khoản khấu trừ áp dụng cho bạn

Các khoản khấu trừ phổ biến qua nenmatsu chosei:

Người phụ thuộc sống ở nước ngoài — Quy định đặc biệt

Nếu bạn chu cấp cho thành viên gia đình sống ngoài Nhật Bản (ví dụ: cha mẹ, vợ/chồng hoặc con ở quê), bạn có thể kê khai họ là người phụ thuộc cho mục đích thuế thu nhập. Quy định đã được siết chặt từ năm 2023 nhằm ngăn lạm dụng, vì vậy yêu cầu chứng minh hiện rất nghiêm.

Để khai người phụ thuộc đang sống ở nước ngoài, bạn cần xuất trình:

  1. Chứng minh quan hệ gia đình — giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn, sổ hộ khẩu hoặc tài liệu tương đương, kèm bản dịch tiếng Nhật.
  2. Chứng minh chuyển tiền đều đặn từ bạn cho người phụ thuộc đó — sao kê ngân hàng hoặc dịch vụ chuyển tiền cho thấy giao dịch từ tài khoản Nhật Bản của bạn đến người phụ thuộc.
  3. Đối với người phụ thuộc trong độ tuổi 30–69 (quy định được quyết định trong cải cách thuế năm 2020, áp dụng từ năm thu nhập 2023 trở đi): có thêm hạn chế. Thông thường chỉ những trường hợp sau đủ điều kiện trong nhóm tuổi này: (1) người đang du học đã mất tư cách cư trú tại Nhật (cần có giấy tờ visa du học), (2) người khuyết tật, hoặc (3) người đã nhận từ bạn tối thiểu ¥380,000 trong năm cụ thể cho chi phí sinh hoạt hoặc học tập (ngưỡng được xét theo từng người phụ thuộc). Ngoài các trường hợp đó, người phụ thuộc 30–69 tuổi không đủ điều kiện hưởng khấu trừ người phụ thuộc, dù bạn có thực sự chu cấp cho họ.

Các bước thực tế cho người lao động nước ngoài:

Nếu bạn không thể chứng minh rõ ràng quan hệ và việc chuyển tiền, khoản khấu trừ sẽ bị bác bỏ kể cả khi quan hệ là có thật. Cơ quan thuế kiểm tra rất chặt đối với người phụ thuộc ở nước ngoài.

Các biểu mẫu cần điền

Có hai (đôi khi ba) biểu mẫu tiêu chuẩn cho nenmatsu chosei:

1. 給与所得者の扶養控除等申告書 (Tờ khai người phụ thuộc)

Liệt kê vợ/chồng và người phụ thuộc cho năm sau, gồm họ tên, địa chỉ, ngày tháng năm sinh và (nếu có) My Number. Đây là biểu mẫu đăng ký người phụ thuộc ở nước ngoài. Bạn sẽ điền cho năm thuế kế tiếp cùng lúc, nên trong tháng 11-tháng 12 thông thường bạn điền hai bản: bản chính thức cho năm hiện tại và bản khởi đầu cho năm sau.

2. 給与所得者の保険料控除申告書 (Tờ khai khấu trừ phí bảo hiểm)

Liệt kê các khoản phí bảo hiểm nhân thọ, lương hưu cá nhân, bảo hiểm động đất và bảo hiểm xã hội bạn đã đóng trong năm thuộc diện khấu trừ. Đính kèm "giấy chứng nhận đã đóng phí" hằng năm mà các công ty bảo hiểm gửi cho bạn vào tháng 10/tháng 11.

3. 給与所得者の基礎控除申告書 兼 配偶者控除等申告書 兼 所得金額調整控除申告書

Biểu mẫu tổng hợp cho khấu trừ cơ bản, các khấu trừ liên quan vợ/chồng và khấu trừ điều chỉnh thu nhập. Bắt buộc với hầu hết nhân viên có vợ/chồng đang đi làm và với người thu nhập cao có người phụ thuộc.

Nhiều doanh nghiệp lớn hiện sử dụng hệ thống nhân sự trên nền tảng đám mây có hỗ trợ đa ngôn ngữ, hướng dẫn bạn điền cùng các trường thông tin trong giao diện trực tuyến thân thiện hơn.

Giấy tờ cần đính kèm

Dành cho người lao động nước ngoài muốn xây dựng sự nghiệp tại Nhật Bản

Dịch vụ của TreeGlobalPartners hoàn toàn miễn phí cho người lao động nước ngoài — không có bất kỳ khoản phí nào, không có chi phí ẩn. Chúng tôi hỗ trợ việc thay đổi công việc hoặc việc làm mới phù hợp tại Nhật Bản với các nhà tuyển dụng đã được xác minh. Các thủ tục xin visa, thay đổi tình trạng cư trú và hỗ trợ đăng ký được xử lý thông qua công ty liên kết của tập đoàn Tree Administrative Scrivener Corporation, mang đến cho bạn dịch vụ một cửa thực sự.

Tư vấn với TreeGlobalPartners →

Khi nào và bằng cách nào bạn sẽ nhận được tiền hoàn

Người sử dụng lao động tính chênh lệch giữa số thuế thực tế phải nộp cho cả năm và tổng số đã khấu trừ qua các kỳ lương hằng tháng. Chênh lệch có thể là:

Chậm nhất là tháng 1, công ty sẽ phát hành gensen choushuuhyou — phiếu khấu trừ tại nguồn chính thức cho cả năm. Hãy giữ kỹ. Bạn có thể cần nó để gia hạn visa, xin vay vốn về sau, kakutei shinkoku hoặc nộp cho công ty kế tiếp.

Nếu bạn lỡ thời hạn

Nếu bạn không kịp nộp biểu mẫu nenmatsu chosei (do mới vào công ty, lỡ quên, hoặc chưa biết), bạn vẫn có thể nhận hoàn thuế — chỉ cần tự nộp kakutei shinkoku từ 16 tháng 2 đến 15 tháng 3 của năm kế tiếp (về mặt kỹ thuật, hồ sơ chỉ để xin hoàn thuế có thể nộp lùi tới 5 năm).

Hãy mang theo hoặc tải lên:

National Tax Agency có cung cấp một số tài liệu hướng dẫn bằng tiếng Anh, nhưng các công cụ nộp khai trực tuyến chủ yếu vẫn bằng tiếng Nhật. Trong mùa khai thuế, dịch vụ tư vấn trực tiếp tại văn phòng thuế (thường có hỗ trợ phiên dịch qua điện thoại) là lựa chọn đáng tin cậy nhất nếu bạn chưa thạo tiếng Nhật.

Nếu bạn rời Nhật giữa năm

Nếu bạn rời Nhật giữa năm thuế (và mất tư cách thường trú thuế tại Nhật khi xuất cảnh), công ty cần thực hiện điều chỉnh cuối năm dạng "rời Nhật" trên bảng lương cuối cùng, quyết toán thuế đến ngày bạn rời đi. Nếu họ không làm:

Đại diện nộp thuế cũng rất cần thiết nếu bạn dự định yêu cầu khoản trả một lần lương hưu khi rút khỏi chế độ sau khi rời Nhật: phần Bảo hiểm hưu trí Lao động của khoản trả một lần bị khấu trừ 20,42% thuế thu nhập tại nguồn (phần Quốc dân niên kim KHÔNG bị khấu trừ), và chỉ có thể được hoàn lại bằng cách nộp đơn theo thủ tục "đánh thuế chọn lọc theo thu nhập nghỉ hưu" do đại diện nộp thuế tại Nhật Bản thay mặt bạn thực hiện.

Các vấn đề thường gặp và cách xử lý

Vấn đề: “Bộ phận nhân sự đưa cho tôi biểu mẫu hoàn toàn bằng tiếng Nhật và tôi không hiểu”

Cách xử lý: Hãy đề nghị nhân sự cung cấp bản hướng dẫn dịch; nhiều công ty lớn có bản tiếng Anh / tiếng Việt / tiếng Trung / tiếng Tagalog / tiếng Indonesia / tiếng Nepal. Nếu không, hãy nhờ đồng nghiệp giúp, hoặc gọi đường dây nóng đa ngôn ngữ miễn phí về lao động (ví dụ: Yorisoi Hotline 0120-279-338) để được hướng dẫn chung. Với các câu hỏi thuế cụ thể, văn phòng thuế địa phương có dịch vụ tư vấn miễn phí, thường có hỗ trợ phiên dịch qua điện thoại trong mùa khai thuế.

Vấn đề: “Tôi muốn khai cha mẹ ở quê là người phụ thuộc nhưng biên lai chuyển tiền lại đứng tên đồng nghiệp”

Cách xử lý: Khấu trừ thuộc về người thực sự gửi tiền. Hãy luôn chuyển tiền dưới tên của chính bạn để được hưởng khấu trừ. Nếu bạn chia sẻ chi phí với đồng nghiệp, hãy thống nhất trước ai sẽ kê khai người phụ thuộc nào và chuyển tiền riêng rẽ.

Vấn đề: “Tôi vào công ty từ tháng 10. Tôi vẫn cần nenmatsu chosei chứ?”

Cách xử lý: Có — công ty hiện tại sẽ làm nenmatsu chosei cho toàn bộ năm dương lịch, bao gồm cả giai đoạn ở công ty cũ. Hãy mang theo gensen choushuuhyou của công ty cũ để nhân sự gộp được thu nhập. Nếu không có, nhân sự sẽ yêu cầu bạn tự nộp kakutei shinkoku vào mùa xuân.

Vấn đề: “Tôi quên kèm giấy chứng nhận bảo hiểm.”

Cách xử lý: Nếu nenmatsu chosei tháng 12 đã chốt, thông thường bạn vẫn có thể điều chỉnh tại công ty cho đến hạn "làm lại" vào cuối tháng 1, hoặc khai bổ sung qua kakutei shinkoku trong tháng 2-tháng 3.

Vấn đề: “Công ty không bao giờ phát cho tôi gensen choushuuhyou.”

Cách xử lý: Người sử dụng lao động bị pháp luật buộc phải phát hành gensen choushuuhyou. Hãy yêu cầu bằng văn bản. Nếu họ từ chối, cơ quan thuế có thể cưỡng chế; bạn hãy liên hệ trực tiếp văn phòng thuế nơi bạn cư trú.

Câu hỏi thường gặp

Nếu bạn là nhân viên toàn thời gian tại một công ty Nhật Bản và lương dưới ¥20,000,000, công ty sẽ làm nenmatsu chosei thay cho bạn và yêu cầu nộp biểu mẫu vào tháng 11-tháng 12. Bạn nên luôn nộp biểu mẫu chính xác; bỏ qua đồng nghĩa với việc đánh mất các khoản khấu trừ cá nhân và không nhận được hoàn thuế. Nếu bạn có thu nhập phụ trên ¥200,000, lương rất cao, hoặc nhiều công việc trùng thời gian, bạn cần tự nộp kakutei shinkoku bổ sung (hoặc thay thế) nenmatsu chosei.
Về nguyên tắc là có, nếu bạn chu cấp cho họ. Tuy nhiên, từ năm 2023, quy định yêu cầu chứng minh chi tiết về quan hệ gia đình và chứng minh chuyển tiền đều đặn. Người phụ thuộc trong độ tuổi 30–69 chỉ được công nhận khi là du học sinh ở nước ngoài, người khuyết tật, hoặc đã nhận từ bạn ít nhất ¥380,000 trong năm. Hãy giữ mọi biên lai chuyển tiền (ghi rõ tên từng người phụ thuộc) và chuẩn bị bản dịch tiếng Nhật cho giấy khai sinh/giấy kết hôn.
Mức hoàn thuế dao động khá nhiều tùy vào thu nhập, số người phụ thuộc, phí bảo hiểm, khoản đóng iDeCo, khấu trừ vay mua nhà và mức khấu trừ hằng tháng có chính xác hay không. Người lao động có nhiều người phụ thuộc ở nước ngoài hoặc phí bảo hiểm lớn thường được hoàn nhiều hơn. Không có con số cố định, kết quả khác nhau theo từng trường hợp.
Tại công ty mới (nơi bạn đang làm vào ngày 31 tháng 12). Hãy mang theo gensen choushuuhyou của công ty cũ để nhân sự gộp được thu nhập cả năm. Nếu không mang, nhân sự sẽ không thể làm nenmatsu chosei cho phần thu nhập trước đó, và bạn phải tự nộp kakutei shinkoku vào tháng 2-tháng 3 để xin hoàn thuế.
Thuế cuối cùng của năm sẽ được quyết toán bằng một trong hai cách: điều chỉnh cuối năm dạng rời Nhật trên bảng lương cuối cùng, hoặc qua kakutei shinkoku do đại diện nộp thuế bạn chỉ định tại Nhật nộp thay. Hãy trao đổi với nhân sự trước khi rời đi; họ thường sẽ sắp xếp điều chỉnh dạng rời Nhật. Nếu bạn còn dự định yêu cầu khoản trả một lần lương hưu khi rút khỏi chế độ, bạn chắc chắn cần đại diện nộp thuế để xin lại khoản thuế 20,42% bị khấu trừ tại nguồn trên phần Bảo hiểm hưu trí Lao động của khoản trả một lần đó, thông qua thủ tục đánh thuế chọn lọc theo thu nhập nghỉ hưu.

Tóm tắt

  • Nenmatsu chosei là quyết toán thuế thu nhập hằng năm do công ty thực hiện — thường mang lại khoản hoàn thuế nhỏ trong tháng 12 hoặc tháng 1
  • Phần lớn nhân viên nước ngoài toàn thời gian có lương dưới ¥20,000,000 dùng nenmatsu chosei; người thu nhập cao hơn và có thu nhập phụ phải nộp kakutei shinkoku thay thế/bổ sung
  • Các khấu trừ phổ biến: vợ/chồng / người phụ thuộc (kể cả ở nước ngoài), shakai hoken, bảo hiểm nhân thọ, bảo hiểm động đất, iDeCo, vay mua nhà (từ năm 2 trở đi)
  • Người phụ thuộc ở nước ngoài: quy định siết chặt từ 2023 — cần chứng minh quan hệ + chứng minh chuyển tiền cho từng người phụ thuộc; độ tuổi 30–69 có thêm hạn chế
  • Hai biểu mẫu chính: tờ khai người phụ thuộc + tờ khai khấu trừ phí bảo hiểm; cùng một biểu mẫu tổng hợp khấu trừ cơ bản / vợ chồng / điều chỉnh thu nhập
  • Đính kèm giấy chứng nhận phí bảo hiểm, giấy chứng nhận vay mua nhà, chứng minh người phụ thuộc, và mọi gensen choushuuhyou từ công ty cũ trong cùng năm
  • Tiền hoàn xuất hiện trên bảng lương tháng 12 hoặc tháng 1; gensen choushuuhyou được phát hành vào tháng 1 — hãy giữ để dùng cho gia hạn visa, vay vốn, khai thuế về sau
  • Lỡ hạn? Nộp kakutei shinkoku từ 16 tháng 2 đến 15 tháng 3 (hồ sơ chỉ xin hoàn thuế có thể nộp lùi đến 5 năm)
  • Rời Nhật giữa năm? Hoặc điều chỉnh cuối năm dạng rời Nhật trên bảng lương cuối, hoặc chỉ định người đại diện thuế để nộp kakutei shinkoku thay bạn
  • Đại diện nộp thuế cũng rất cần thiết để thu lại khoản thuế 20,42% bị khấu trừ tại nguồn trên phần Bảo hiểm hưu trí Lao động của khoản trả một lần lương hưu khi rút khỏi chế độ (phần Quốc dân niên kim không bị khấu trừ), thông qua thủ tục đánh thuế chọn lọc theo thu nhập nghỉ hưu

Nenmatsu chosei nhìn có vẻ đáng ngại lần đầu vì biểu mẫu bằng tiếng Nhật trang trọng và quy định về người phụ thuộc ở nước ngoài khá chi tiết. Hãy dành 30 phút cẩn thận mỗi năm một lần để điền biểu mẫu chính xác, đính kèm đúng giấy tờ, và bạn gần như chắc chắn sẽ được hoàn lại tiền — đôi khi là một khoản đáng kể. Kết hợp với việc nộp kakutei shinkoku đúng hạn khi cần, bạn sẽ giữ được hồ sơ thuế sạch sẽ, điều này cũng quan trọng cho việc gia hạn visa và cư trú lâu dài.

Dành cho người lao động nước ngoài muốn xây dựng sự nghiệp tại Nhật Bản

Dịch vụ của TreeGlobalPartners hoàn toàn miễn phí cho người lao động nước ngoài — không có bất kỳ khoản phí nào, không có chi phí ẩn. Chúng tôi hỗ trợ việc thay đổi công việc hoặc việc làm mới phù hợp tại Nhật Bản với các nhà tuyển dụng đã được xác minh. Các thủ tục xin visa, thay đổi tình trạng cư trú và hỗ trợ đăng ký được xử lý thông qua công ty liên kết của tập đoàn Tree Administrative Scrivener Corporation, mang đến cho bạn dịch vụ một cửa thực sự.

Tư vấn với TreeGlobalPartners →

Tuyên bố miễn trừ: Thông tin trong bài viết chính xác tại thời điểm tháng 5 năm 2026 và dựa trên Luật Thuế Thu nhập Nhật Bản, Luật Thuế Địa phương, và hướng dẫn được công bố của National Tax Agency về điều chỉnh thuế cuối năm và tờ khai thuế thu nhập. Các quy định về thuế, ngưỡng khấu trừ và yêu cầu chứng minh (đặc biệt với người phụ thuộc ở nước ngoài) thường xuyên thay đổi. Đối với tình huống cụ thể của bạn, hãy tham vấn kế toán thuế Nhật Bản (zeirishi), bộ phận nhân sự của công ty bạn, hoặc văn phòng thuế địa phương. Bài viết này chỉ nhằm mục đích cung cấp thông tin chung và không cấu thành tư vấn thuế hoặc pháp lý.