Tuwing Nobyembre at Disyembre, hinihiling ng mga Hapong employer sa kanilang mga empleyado na punan ang nenmatsu chosei — ang year-end income tax adjustment. Para sa karamihan ng mga dayuhang manggagawa sa regular na trabaho, kabilang ang SSW, engineer, at technical intern, ito ang paraan upang ayusin ang iyong panghuling buwis sa kita para sa taon. Kapag tama ang pagkakagawa, madalas itong nagreresulta sa refund sa iyong payslip sa Disyembre o Enero, bagama't ang ilang manggagawa ay maaaring may karagdagang withholding kung kakaunti ang nakaltas sa loob ng taon.

Ipinapaliwanag ng gabay na ito ang nenmatsu chosei sa simpleng Tagalog: sino ang dapat gumawa nito, sino ang hindi pwede, ano ang ginagawa ng bawat form, anong mga deduction ang naaangkop sa mga dayuhang manggagawa (kabilang ang mga dependent na naninirahan sa ibang bansa), anong patunay ang kailangan, ano ang gagawin kung nahuli ka sa deadline, at kailan ka dapat magsumite ng hiwalay na kakutei shinkoku.

Ano ang Nenmatsu Chosei?

Ang nenmatsu chosei ay nangangahulugang “year-end adjustment”. Sa buong taon, kinakaltas ng iyong employer ang tinatayang halaga ng income tax mula sa bawat sweldo. Sa katapusan ng taon, kinakalkula ang iyong panghuling income tax base sa aktwal na taunang kita at sa mga deduction na karapat-dapat sa iyo. Kung sobra ang nakaltas sa loob ng taon, ibabalik sa iyo ang pagkakaiba. Kung kulang naman, may dagdag kang babayaran.

Para sa karamihan ng mga dayuhang manggagawa sa regular na full-time na trabaho sa isang Hapong employer, ang employer ang humahawak ng kalkulasyong ito para sa iyo — pupunan mo lamang ang mga kinakailangang form (karaniwang tatlong standardized na declaration), ilalakip ang ilang dokumento, at automatic na ang natitira.

Resulta para sa karamihan ng mga manggagawa: Madalas na refund, ngunit ang halaga ay malaki ang pagkakaiba batay sa kita, mga dependent, at insurance — walang nakapirming halaga. Karaniwang lumalabas ang refund sa iyong payslip sa Disyembre o Enero.

Sino ang Dapat Gumawa ng Nenmatsu Chosei

Dapat kang gumawa ng nenmatsu chosei kung:

Hindi ka dapat gumawa ng nenmatsu chosei (at dapat ay ikaw mismo ang magsumite ng kakutei shinkoku) kung:

Nenmatsu Chosei kumpara sa Kakutei Shinkoku

AspetoNenmatsu ChoseiKakutei Shinkoku
Sino ang gumagawaAng iyong employerIkaw (o ang iyong tax accountant)
KailanNobyembre–DisyembrePebrero 16 – Marso 15 ng sumunod na taon
SaanIsumite sa HR ng iyong employerI-file sa tax office (National Tax Agency)
Kailan ang refundPayslip ng Disyembre/Enero4–6 na linggo pagkatapos mag-file
Mga deduction na availableKaramihan sa mga personal na deductionLahat ng deduction kabilang ang medical, donasyon, first-year mortgage, at iba pa

Puwede mo ring gawin ang parehong dalawa: ipagawa sa iyong employer ang nenmatsu chosei, pagkatapos ay magsumite ng kakutei shinkoku sa tagsibol upang i-claim ang karagdagang deduction (medical expense, hometown tax na lampas sa simpleng limit, at iba pa). Maaari itong magresulta sa pangalawang refund.

Mga Deduction na Naaangkop sa Iyo

Karaniwang mga deduction sa pamamagitan ng nenmatsu chosei:

Mga Dependent na Nasa Ibang Bansa — Espesyal na Patakaran

Kung sinusuportahan mo ang mga miyembro ng pamilya na naninirahan sa labas ng Japan (hal., mga magulang, asawa, o anak sa inyong bansa), maaari mo silang i-claim minsan bilang dependent para sa income tax. Ang patakaran ay pinagpasyahan sa 2020 tax reform at inilapat mula sa 2023 income year pasulong upang maiwasan ang pang-aabuso, kaya mahigpit na ngayon ang mga kinakailangang patunay.

Upang i-claim ang isang dependent na naninirahan sa ibang bansa, dapat mong ipakita:

  1. Patunay ng relasyon sa pamilya — birth certificate, marriage certificate, family registry, o katumbas na dokumento, na may salin sa Hapon.
  2. Patunay ng regular na padala mula sa iyo papunta sa dependent na iyon — bank o remittance service statement na nagpapakita ng paglilipat mula sa iyong account sa Japan papunta sa dependent.
  3. Para sa mga dependent na may edad 30–69 (patakarang pinagpasyahan sa 2020 tax reform, inilapat mula 2023 income year): may karagdagang mga paghihigpit. Sa pangkalahatan, ang mga sumusunod lamang ang kwalipikado sa hanay ng edad na ito: (1) mga taong nag-aaral sa ibang bansa na nawalan ng Japanese residence (kinakailangan ng dokumento ng study-abroad visa), (2) mga may kapansanan, o (3) mga taong tumanggap ng hindi bababa sa ¥380,000 mula sa iyo na partikular para sa panggastos sa pamumuhay o pang-edukasyon (ang threshold ay tinatasa kada indibidwal na dependent). Kung hindi, ang mga dependent sa hanay ng edad 30–69 ay hindi kwalipikado para sa dependent deduction, kahit na sinusuportahan mo sila.

Praktikal na mga hakbang para sa mga dayuhang manggagawa:

Kung hindi mo malinaw na mapapatunayan ang relasyon at remittance, tatanggihan ang deduction kahit umiiral ang relasyon. Mahigpit na sinusuri ng tax office ang mga overseas dependent.

Mga Form na Pupunan Mo

Dalawang form (minsan tatlo) ang karaniwan sa nenmatsu chosei:

1. 給与所得者の扶養控除等申告書 (Notification of dependents)

Naglilista ng iyong asawa at mga dependent para sa darating na taon, kasama ang kanilang pangalan, address, petsa ng kapanganakan, at (kung naaangkop) My Number. Ito ang form na nagrerehistro sa iyong mga dependent sa ibang bansa. Kinukumpleto mo ito para sa susunod na taon ng buwis sa parehong oras, kaya tuwing Nobyembre-Disyembre ay karaniwang pumupunan ka ng dalawa: panghuling bersyon para sa kasalukuyang taon at panimulang bersyon para sa susunod na taon.

2. 給与所得者の保険料控除申告書 (Notification of insurance premium deductions)

Naglilista ng life insurance, personal pension, earthquake insurance, at social insurance premium na binayaran mo sa loob ng taon na nababawas. Ilakip ang taunang “premium payment certificate” na natanggap mo mula sa mga kompanya ng insurance noong Oktubre/Nobyembre.

3. 給与所得者の基礎控除申告書 兼 配偶者控除等申告書 兼 所得金額調整控除申告書

Pinagsamang form para sa basic deduction, mga deduction na may kinalaman sa asawa, at income adjustment deduction. Kinakailangan ng karamihan ng mga empleyadong may nagtatrabahong asawa at ng mga manggagawang may mas mataas na kita na may mga dependent.

Maraming malalaking employer ngayon ang gumagamit ng cloud-based na HR system na may multilingual support na gumagabay sa iyo sa parehong mga field sa mas magiliw na interface.

Mga Dokumentong Ilalakip

Para sa mga Banyagang Manggagawa na Nais Bumuo ng Karera sa Japan

Ang serbisyo ng TreeGlobalPartners ay ganap na libre para sa mga banyagang manggagawa — walang anumang bayad, walang nakatagong singil. Sinusuportahan namin ang inyong nararapat na pagbabago ng trabaho o bagong pagtatrabaho sa Japan sa mga na-verify na employer. Ang mga aplikasyon sa visa, pagbabago ng status, at registered support procedures ay hinahawakan sa pamamagitan ng affiliated group company Tree Administrative Scrivener Corporation, na nagbibigay sa inyo ng tunay na one-stop service.

Kumonsulta sa TreeGlobalPartners →

Kailan at Paano Mo Makikita ang Refund

Kinakalkula ng iyong employer ang pagkakaiba sa pagitan ng buwis na aktwal na utang para sa taon at ng kabuuang halagang kinaltas nila mula sa iyong buwanang sweldo. Ang pagkakaiba ay:

Hanggang Enero sa pinakahuli, ibibigay ng iyong employer ang iyong gensen choushuuhyou — ang opisyal na taunang withholding slip. Itago ito. Maaaring kailanganin mo ito para sa pagre-renew ng visa, hinaharap na aplikasyon sa loan, kakutei shinkoku, o iyong susunod na employer.

Kung Nakaligtaan Mo ang Deadline

Kung hindi mo naisumite ang iyong mga form ng nenmatsu chosei sa oras (dahil bago ka, o nadistract, o hindi mo alam), makukuha mo pa rin ang refund — kailangan mo lamang magsumite ng kakutei shinkoku mismo sa pagitan ng Pebrero 16 at Marso 15 ng sumunod na taon (sa teknikal na pananaw, maaari kang mag-file ng refund-only claim hanggang 5 taon na nakaraan).

Dalhin o i-upload:

Nagbibigay ang National Tax Agency ng ilang gabay na materyales sa wikang Ingles, ngunit ang mga online filing tool ay pangunahing nasa Hapon. Ang in-person na konsultasyon sa tax office na may phone interpreter ang pinakamaaasahang opsyon; maaari ring tumulong ang mga kawani ng tax office na punan ito nang personal sa panahon ng filing season.

Kung Aalis Ka sa Japan sa Kalagitnaan ng Taon

Kung aalis ka ng Japan sa kalagitnaan ng isang tax year (at mawawala ang iyong Japan tax residency pagkaalis), dapat magsagawa ang iyong employer ng “departure” year-end adjustment sa iyong panghuling payslip, na nag-aayos ng iyong buwis hanggang sa petsa ng iyong pag-alis. Kung hindi nila ito gagawin:

Mahalaga rin ang tax representative kung balak mong i-claim ang pension lump-sum withdrawal pagkaalis sa Japan: 20.42% ang kinakaltas sa pinagmulan sa bahagi ng Employees' Pension (ang bahagi ng National Pension ay HINDI kinakaltas), at mababawi lamang ito sa pamamagitan ng pamamaraang “selective taxation as retirement income” sa pamamagitan ng tax representative sa Japan.

Mga Karaniwang Isyu at Solusyon

Isyu: “Binigyan ako ng HR ng mga form na purong Hapon at hindi ko ito naiintindihan”

Solusyon: Humingi sa HR ng saling gabay; maraming malalaking employer ang nagpapanatili ng mga bersyon sa English / Vietnamese / Chinese / Tagalog / Indonesian / Nepali. Kung hindi, humingi ng tulong sa isang katrabaho, o gumamit ng libreng multilingual labor hotline (hal., Yorisoi 0120-279-338) para sa pangkalahatang oryentasyon. Para sa mga tiyak na katanungan sa buwis, ang iyong lokal na tax office ay may libreng konsultasyon, kadalasang may phone interpreter support sa panahon ng filing season.

Isyu: “Gusto kong i-claim ang aking mga magulang sa amin bilang dependent ngunit ang aking mga remittance receipt ay nasa pangalan ng katrabaho ko”

Solusyon: Ang deduction ay para sa taong nagpadala ng pera. Laging magpadala ng remittance sa sariling pangalan upang ma-claim ang deduction. Kung naghahati kayo ng gastos sa katrabaho, magkasundo nang maaga kung sino ang magke-claim ng aling dependent at magpadala nang hiwalay.

Isyu: “Sumali ako sa kumpanya noong Oktubre. Kailangan ko pa ba ng nenmatsu chosei?”

Solusyon: Oo — pinangangasiwaan ng iyong kasalukuyang employer ang nenmatsu chosei para sa buong kalendaryong taon, kabilang ang mga panahon sa nakaraang employer. Dalhin ang gensen choushuuhyou mula sa nakaraang employer mo upang mapagsama ng HR ang kita. Kung walang dala, sasabihin ng HR na ikaw na mismo ang magsumite ng kakutei shinkoku sa tagsibol.

Isyu: “Nakalimutan kong isama ang aking insurance certificate.”

Solusyon: Kung sarado na ang nenmatsu chosei ng Disyembre, kadalasang puwede ka pa ring mag-adjust sa iyong employer hanggang sa “redo” deadline sa huling bahagi ng Enero, o i-claim ito sa pamamagitan ng kakutei shinkoku sa Pebrero-Marso.

Isyu: “Hindi kailanman nagbigay sa akin ang aking employer ng gensen choushuuhyou.”

Solusyon: Legal na kinakailangan ng mga employer na magbigay ng gensen choushuuhyou. Humingi sa pamamagitan ng pasulat. Kung tumanggi sila, maaaring pilitin sila ng tax office; makipag-ugnayan sa tax office ng iyong tirahan nang direkta.

Mga Madalas Itanong

Kung full-time empleyado ka sa isang Hapong kumpanya at ang iyong sweldo ay mas mababa sa ¥20,000,000, isasagawa ng iyong employer ang nenmatsu chosei para sa iyo at hihilingin ang mga form noong Nobyembre-Disyembre. Dapat mong laging isumite ang mga form nang tama; ang paglaktaw nito ay nangangahulugang nawawala ka ng mga personal na deduction at hindi mo makukuha ang refund. Kung may sideline na kita ka na higit sa ¥200,000, napakataas na sweldo, o maraming nag-overlap na trabaho, kakailanganin mong magsumite ng sarili mong kakutei shinkoku bilang karagdagan (o sa halip ng) nenmatsu chosei.
Oo, sa prinsipyo, kung sinusuportahan mo sila. Gayunpaman, mula 2023, hinihiling ng mga patakaran ang detalyadong patunay ng relasyon sa pamilya at patunay ng regular na remittance. Ang mga dependent na may edad 30–69 ay limitado sa mga estudyante sa ibang bansa, mga may kapansanan, o yaong tumanggap ng hindi bababa sa ¥380,000 mula sa iyo sa loob ng taon. Itago ang lahat ng remittance receipt (malinaw na nakapangalan sa bawat indibidwal na dependent) at maghanda ng mga birth/marriage certificate na naisalin sa Hapon.
Malaki ang pagkakaiba batay sa iyong kita, mga dependent, mga insurance premium, at kung gaano kawasto ang iyong buwanang withholding — walang nakapirming halaga. Ang ilang manggagawa ay nakakakuha ng maliit na refund, ang iba ay malaki; samantalang ang ilan naman ay maaaring may karagdagang withholding kung kakaunti ang nakaltas sa loob ng taon.
Sa iyong bago (kasalukuyan noong Disyembre 31) na employer. Dalhin ang iyong gensen choushuuhyou mula sa nakaraang trabaho upang mapagsama ng HR ang kita ng taon. Kung hindi mo ito dadalhin, hindi maisasagawa ng HR ang nenmatsu chosei para sa nakaraang bahagi, at kakailanganin mong mismong magsumite ng kakutei shinkoku sa Pebrero-Marso upang i-claim ang anumang utang na refund.
Ang iyong panghuling buwis para sa taon ay aayusin sa pamamagitan ng espesyal na departure year-end adjustment sa iyong huling payslip o sa pamamagitan ng kakutei shinkoku na isasampa ng tax representative na hinirang mo sa Japan. Kausapin ang HR bago umalis; madalas nilang isinasaayos ang departure adjustment. Kung balak mo ring i-claim ang pension lump-sum withdrawal, tiyak na kakailanganin mo ng tax representative: 20.42% ang kinakaltas sa pinagmulan sa bahagi ng Employees' Pension (ang bahagi ng National Pension ay HINDI kinakaltas), at mababawi lamang ito sa pamamagitan ng pamamaraang “selective taxation as retirement income” sa pamamagitan ng tax representative sa Japan.

Buod

  • Ang nenmatsu chosei ay ang taunang income-tax true-up ng iyong employer — karaniwang nagreresulta sa maliit na refund sa Disyembre o Enero
  • Karamihan ng mga dayuhang full-time na empleyado na may sweldo na mas mababa sa ¥20,000,000 ay gumagamit ng nenmatsu chosei; ang mas mataas na kumikita at may sideline na kita ay nagsusumite ng kakutei shinkoku sa halip/karagdagan
  • Karaniwang mga deduction: asawa / dependent (kasama ang nasa ibang bansa), shakai hoken, life insurance, earthquake insurance, iDeCo, mortgage (taon 2+)
  • Mga dependent sa ibang bansa: mas mahigpit na patakaran mula 2023 — kailangan ng patunay ng relasyon + patunay ng remittance bawat dependent; ang edad 30–69 ay may karagdagang paghihigpit
  • Dalawang pangunahing form: dependents declaration + insurance-premium declaration; kasama ang pinagsamang basic / spouse / income-adjustment form
  • Ilakip ang insurance premium certificate, mortgage certificate, patunay ng mga dependent, at anumang gensen choushuuhyou mula sa mga nakaraang employer sa parehong taon
  • Ang refund ay lumalabas sa payslip ng Disyembre o Enero; ang gensen choushuuhyou ay ibinibigay sa Enero — itago ito para sa pagre-renew ng visa, loan, hinaharap na pag-file ng buwis
  • Nakaligtaan ito? Magsumite ng kakutei shinkoku Peb 16 – Mar 15 (ang refund-only na pag-file ay puwedeng gawin hanggang 5 taon na nakaraan)
  • Aalis ng Japan sa kalagitnaan ng taon? Magpa-departure year-end adjustment sa iyong huling payslip, o maghirang ng tax representative para magsumite ng kakutei shinkoku para sa iyo
  • Mahalaga rin ang tax representative upang mabawi ang 20.42% withholding sa bahagi ng Employees' Pension ng pension lump-sum withdrawal sa pamamagitan ng pamamaraang “selective taxation as retirement income”

Mukhang nakakatakot ang nenmatsu chosei sa unang pagkakataon dahil ang mga form ay nasa pormal na Hapon at detalyado ang mga panuntunan tungkol sa mga overseas dependent. Maglaan ng maingat na 30 minuto isang beses sa isang taon upang punan nang tama ang mga form, ilakip ang mga tamang dokumento, at halos tiyak na makakakuha ka ng refund — minsan ay malaking halaga. Pagsamahin ito sa napapanahong kakutei shinkoku kapag kinakailangan at mapapanatili mong malinis ang iyong sitwasyon sa buwis, na mahalaga rin para sa pagre-renew ng visa at pangmatagalang paninirahan.

Para sa mga Banyagang Manggagawa na Nais Bumuo ng Karera sa Japan

Ang serbisyo ng TreeGlobalPartners ay ganap na libre para sa mga banyagang manggagawa — walang anumang bayad, walang nakatagong singil. Sinusuportahan namin ang inyong nararapat na pagbabago ng trabaho o bagong pagtatrabaho sa Japan sa mga na-verify na employer. Ang mga aplikasyon sa visa, pagbabago ng status, at registered support procedures ay hinahawakan sa pamamagitan ng affiliated group company Tree Administrative Scrivener Corporation, na nagbibigay sa inyo ng tunay na one-stop service.

Kumonsulta sa TreeGlobalPartners →

Pagtatatuwa: Ang impormasyon sa artikulong ito ay tama hanggang Mayo 2026 at nakabatay sa Income Tax Act ng Japan, Local Tax Act, at sa nailathalang gabay ng National Tax Agency tungkol sa year-end adjustment at final income tax return. Madalas magbago ang mga patakaran sa buwis, threshold ng deduction, at mga kinakailangang patunay (lalo na para sa mga overseas dependent). Para sa iyong tiyak na sitwasyon, kumonsulta sa isang Hapong tax accountant (zeirishi), sa HR ng iyong employer, o sa iyong lokal na tax office. Ang artikulong ito ay para sa pangkalahatang impormasyon lamang at hindi bumubuo ng payo sa buwis o legal na payo.